Дженни (фанфик по Сумеркам) - Страница 101


К оглавлению

101

Но, наконец, удача улыбнулась кровососам. Но нехотя и с издевкой. Я в то время как раз вела бои за свою свободу и старалась избавиться от присутствия Брэйди всеми путями, а, вскоре, и подавно должна была получить права и ездить в Форкс самостоятельно. Туда соваться тоже было опасно — слишком близко к резервации. Можно было спровоцировать очередную волну превращений. Но на одну вылазку всё же решились. Никто из вампиров серьезно не рассчитывал на то, что волки не будут сопровождать меня в дороге негласно, чтоб не попасться на глаза. Поэтому перехватить попытались в городе.

Немного терпения, верный расчёт, и Коллин получил возможность подойти ко мне на улице Форкса. Дальше, по плану его кукловода, парень должен был по возможности аккуратно затолкать меня в свой внедорожник, свернуть шею, выехать в Сиэтл и по дороге избавиться от трупа. Всё просто, казалось бы, и должно было пройти гладко, без проблем. Но проблемы, как ни странно, возникли. Коллин, подчинявшийся ранее ментальным приказам своего «ведущего» беспрекословно, вдруг вышел из повиновения, и убивать меня не стал.

«Кукловод» был взбешён. Он не понимал в чём дело. И в лаборатории Коллина сначала допрашивали, потом допрашивали и пытали, потом просто пытали. Но никакой внятной информации добыть так и не смогли.

Оборотень рассказывал об этом очень спокойно, но скомкано, быстро. Не хотел выпячивать этот момент в рассказе, но и совсем выбросить не мог. То ли считал, что вся картина без этого куска потеряет целостность, то ли всё же давил на жалость, то ли пытался таким вот своеобразным способом утолить мою жажду мщения. Не знаю. Но мне действительно было жаль Коллина. Очень жаль. Я больше не хотела царапать ногтями его лицо или бить чем-то тяжелым по голове, как в самом начале разговора. Но где-то глубоко внутри ворочалось, сыто урча, удовлетворение — тёмная, отдающая садизмом, гаденькая радость от того, что ему тоже было больно.

— У меня в голове сработал какой-то блок, который не давал возможности вампиру заставить тебя убить. Когда кровососущий гад, наконец, допёр до этого, то сначала даже не поверил и решил подтвердить свою догадку экспериментально. Случай подвернулся буквально на следующий же день, когда тебя понесло в Порт-Анджелес за книгами. В книжном магазине, в лабиринте из высоких, набитых печатными изданиями стеллажей, я второй раз получил приказ свернуть тебе шею. И второй раз на этот приказ наплевал…

Проанализировав происшествие, вампир принял странный блок в голове оборотня к сведению, как ещё одно условие, и решил задачку элегантно, в несколько действий. Не тратя время и силы на попытки пробить блок, — он просто его обошёл.

В этот раз ждать удобного случая пришлось гораздо дольше. Почти до самого Рождества. И вот, о счастье, намеченная жертва сама прыгнула прямо к ним в руки. Когда дозорный сообщил, что я еду в Сиэтл одна, а волк тащится далеко в хвосте, опасаясь показаться мне на глаза, вампиры засуетились, и ударная группа — Коллин и его «ведущий» — выдвинулась на позиции. Теперь кровосос руководил действиями оборотня аккуратно, и ментальные приказы отдавал дозировано. Подрезать золотистый форд-фокус, подставить внедорожник под удар, вызвать эвакуатор, предложить подвезти до дома, помочь сесть в машину. Разговором вампир руководил лично. Опасаясь, что Коллин попытается как-то предупредить меня, он жестко контролировал его жесты, мимику и речь.

— Каждый из коротеньких конкретных приказов не нес в себе опасности для тебя. Я до последних минут не знал, что задумал кровопийца…

Позвоночник ломило от усталости, вискИ — от истории, которую долго и подробно рассказывал сосед по камере. Ноги подкосились, и я стала потихоньку сползать по стене на пол. Смертельная усталость — лучшее средство от брезгливости.

— Дженни, пожалуйста… не дёргайся… послушай… — совсем тихо бормотал Коллин и, подхватив на руки, не дал мне усесться на пол. — Я уже давно здесь, надо же было куда-то… А места тут, сама видишь… Посиди на моих ногах (он так и сказал «на ногах» не «на коленях», видимо, посчитав такое приглашение слишком интимным). Не надо на пол.

Так странно было слышать, как он мямлит, что я даже растерялась, но потом сообразила о чём речь. Точно. Мочой здесь тоже воняло. Волглым тряпьем, застарелым пОтом, отчаянием… Воняло несвободой. Подавив рвотный позыв, я с ужасом представила, куда только что чуть не уселась, и безропотно устроилась у него на коленях. Старалась не ёрзать и всё, что чувствовала поначалу — противную мелкую дрожь в уставших мышцах. Ощущение тепла пришло позже. И я поняла, что до этого мерзла. Коллин едва касаясь пальцами волос и куртки, стряхивал с меня мокриц и продолжал рассказывать, хотя я предпочла бы уже и не слышать того, что он говорил:

— …поворот направо, прямо, налево, по грунтовке. Он не давал мне возможности задуматься над приказами. Их было много. Новый мгновенно приходил на место исполненного. Я, так же как и ты, не понимал, что происходит. До того момента, как он приказал заняться с тобой сексом.

— Трахнуть, — поправила я. Почему-то, не знаю почему, я уже не боялась Коллина.

— Нет, — твёрдо ответил оборотень. — Именно «заняться сексом».

— Ну и как, получил удовольствие? — язвительно поинтересовалась я, раня этими словами себя не меньше, чем его, и тихо, едва слышно, добавила. — Лучше бы ты убил меня тогда.

— Лучше бы я убил себя! — рыкнул Коллин. Его тело дрогнуло подо мной, раздался звук глухого удара. Видимо, он шарахнул кулаком по стене. Вновь застыл без движения и простонал. — Если б мог.

101